Textes au Répertoire : work in progress
Tradition, classicisme, théâtre de textes reposant sur un respect scrupuleux des auteurs sont les prismes par lesquels on juge souvent la Comédie-Française. Sa longue histoire, sa valeur d’exemple à l’étranger et pour les jeunes publics, induisent des réflexions l’excluant du mouvement actuel qui oriente la création scénique vers les écritures de plateau. Pourtant, la lecture des archives de la Maison nous montre le contraire. Le paradoxe est bien que la Comédie-Française est, pour le regard extérieur, prise en étau entre la sacralisation du Répertoire, qui semble symboliquement figer les textes dans la version de leur entrée à ce fonds littéraire national, et la réalité du travail quotidien sur les textes considérés depuis toujours comme une matière à jouer, voire un work in progress jamais achevé que même la représentation ne fige pas. L’entrée au Répertoire d’un scénario de film s’inscrit parfaitement dans cette perspective.
Réécritures littéraires, modification des pièces en fonction d’un contexte politique spécifique, écriture de plateau… au fil du temps, les pratiques ont changé mais le texte théâtral est toujours resté une matière malléable, par nature.
Quelle que soit l’époque, les interventions sur le textes ont systématiques : il n’est pas un exemplaire de travail, conservé à la bibliothèque-musée de la Comédie-Française,qui ne soit annoté, qui ne comprenne des coupes légères ou substantielles. Si les réécritures peuvent être à caractère littéraire ou contextuel, le travail de répétition induit lui aussi des modifications fréquentes du texte, en fonction du jeu, de la dramaturgie et de la mise en scène. Les manuscrits de souffleurs et brochures de comédiens font état d’un travail au plateau, le plus souvent en accord avec l’auteur qui assiste à la répétition quand il peut être présent. C’est le cas jusqu’au premier tiers du XXe siècle. Ces manuscrits sont très souvent annotés : on remplace un mot par un autre qui passe mieux à la lecture, on revoit la structure d’une phrase...
Cette longue histoire du matériau théâtral, texte ou écriture de plateau, servant un art profondément vivant, démontre combien le Répertoire n’est pas figé dans des formes fixes et appuie le constat d’Éric Ruf : la Comédie-Française est « un théâtre qui n’a pas à choisir de territoire mais le devoir de les explorer tous ».
En raison des mesures de sécurité renforcées dans le cadre du plan Vigipirate « Urgence attentat », nous vous demandons de vous présenter 30 minutes avant le début de la représentation afin de faciliter le contrôle.
Nous vous rappelons également qu’un seul sac (de type sac à main, petit sac à dos) par personne est admis dans l’enceinte des trois théâtres de la Comédie-Française. Tout spectateur se présentant muni d’autres sacs (sac de courses, bagage) ou objets encombrants, se verra interdire l’entrée des bâtiments.