Informations
Annulation canicule

L’épisode de chaleur extrême que nous traversons nous contraint à annuler les représentations suivantes programmées dans des espaces non climatisés.

Tartuffe ou l’Hypocrite à la Grande Halle de la Villette annulation de la représentation du 11 juillet. 

Le Malade imaginaire au Théâtre de la Porte Saint-Martin annulations des représentations des 11 et 12 juillet.

 

Consultez les modalités de remboursement
Saison hors les murs

Janvier - juillet 2026

La Salle Richelieu étant fermée pour travaux jusqu'à l'été 2026, la Troupe se produit depuis janvier dans 11 théâtres à Paris et à Nanterre.
Outre ses deux salles permanentes, le Théâtre du Vieux-Colombier et le Studio-Théâtre, elle joue notamment aux Théâtres de la Porte Saint-Martin et du Petit Saint-Martin, à la Villette-Grande Halle et au Théâtre du Châtelet.

Les spectacles de cette saison hors les murs sont en vente.

Les visites historiques « Sur les pas de Molière » et « Le Paris de Molière » continuent et se déroulent à l’extérieur.
Départ Église Saint-Eustache

Consultez le calendrier des réservations
1 / 1

Vania

d’après Oncle Vania d’Anton Tchekhov
Mise en scène Julie Deliquet
Saison 2017-2018
Du 4 octobre au 12 novembre
Durée 1h40
Lieu Théâtre du Vieux-Colombier
Vania
Sonia et son oncle Vania s’occupent depuis des années du domaine familial. Quand le père annonce sa décision de le vendre, les liens des relations humaines se dénouent au sein de la petite communauté qui y est réunie.

Découvrir la pièce

  • Avec Oncle Vania, Tchekhov crée une « forme absolument nouvelle dans l’art dramatique », selon Gorki qui lui écrit « je me suis mis à trembler devant votre talent, et à trembler de peur pour les gens, pour notre vie, misérable, incolore. Quel drôle de coup – et comme il est précis – vous avez frappé là ». On reprocha à l’auteur d’être trop près de la vie quotidienne, on est aujourd’hui impressionné par l’ ampleur du mouvement de l’âme qu’il déploie.
    Tchekhov a 36 ans lorsqu’il écrit cette pièce, l’âge de Julie Deliquet lorsqu’elle la met en scène pour la Comédie-Française en 2016. Figure emblématique de la nouvelle vague des collectifs issus des tg STAN et des Possédés, la directrice artistique d’In Vitro développe une écriture de plateau où l’acteur tient la place centrale. « Lorsque je travaille à partir d’un texte, je dis toujours que l’on peut faire confiance à l’auteur car il a un temps d’avance sur nous. L’auteur est le point de départ et d’arrivée, ce qui m’intéresse, c’est le trajet pour aller jusqu’à lui. » Trajet qu’inventent, chaque soir, dans un dispositif bifrontal presque nu, les acteurs également créateurs de cette constellation de solitudes tchekhoviennes.

    Retrouvez également notre spectacle en tournée du 13 au 28 septembre en Île-de-France :
    - Théâtre Gérard Philipe - CDN de Saint-Denis
    du mercredi 13 au vendredi 15 septembre à 20h, samedi 16 septembre à 18h
    - Théâtre des Sablons - Neuilly-sur-Seine
    du mercredi 20 au vendredi 22 septembre à 20h30
    - Théâtre-Sénart, Scène nationale - Lieusaint
    mardi 26 septembre à 20h30, mercredi 27 et jeudi 28 septembre à 19h30

    Tchekhov ne souhaitait pas faire connaître L’Homme des bois, « grande comédie roman » au titre difficilement traduisible, écrite pendant le succès d’Ivanov et de ses pièces en un acte. Son échec cuisant en 1889 lui donne raison. Il remanie donc, entre 1890 et 1896, la pièce qui deviendra Oncle Vania. Ses thèmes familiers - l’oisiveté et l’ennui de la vie à la campagne, l’aspiration à un idéal, l’échec… - demeurent mais l’intrigue est resserrée et la comédie muée en drame. Non seulement Tchekhov refuse catégoriquement que soit joué ou publié L’Homme des bois, mais il est aussi peu enclin à faire donner Oncle Vania sur de grandes scènes avant d’accepter qu’il le soit au Théâtre d’Art de Moscou où triomphe La Mouette. Le 26 octobre 1899, la première à laquelle Tchkehov n’assiste pas, et qui voit Stanislavski dans le rôle d’Astrov, est un succès. Gorki compte parmi ses fervents admirateurs.

    Du théâtre d’art de Moscou à la Comédie-Française, des générations d’acteurs et de comédiens séduits par la profondeur des personnages

    Révélée en France en 1921 par Georges Pitoëff qui monta et joua Oncle Vania au Théâtre du Vieux-Colombier, la pièce entre au répertoire de la Comédie-Française en 1961 où avait déjà été jouées deux courtes pièces, Le Chant du cygne (1945) et L’Ours (1957). Dans cette nouvelle mise en scène du jeune avant-gardiste Jacques Mauclair, la traductrice Elsa Triolet apprécie la disparition du côté larmoyant qui avait agacé Tchekhov dans celle de Stanislavski. En 1985, la Comédie-Française présente une nouvelle mise en scène signée Félix Prader, au Théâtre Gérard Philipe de Saint-Denis puis entournée. Vania d’après Oncle Vania proposé en 2016 par la metteure en scène Julie Deliquet, est l’occasion de poursuivre son travail sur le jeu des acteurs : l’auteur est le point de départ et d’arrivée, ce qui m’intéresse, c’est le trajet pour aller jusqu’à lui.

    > Votre Oncle Vania est une forme absolument nouvelle dans l’art dramatique, un marteau avec lequel vous cognez sur les crânes vides du public.
    Gorki

    Du théâtre d’art de Moscou à la Comédie-Française, des générations d’acteurs et de comédiens séduits par la profondeur des personnages

    Révélée en France en 1921 par Georges Pitoëff qui monta et joua Oncle Vania au Théâtre du Vieux-Colombier, la pièce entre au répertoire de la Comédie-Française en 1961 où avait déjà été jouées deux courtes pièces, Le Chant du cygne (1945) et L’Ours (1957). Dans cette nouvelle mise en scène du jeune avant-gardiste Jacques Mauclair, la traductrice Elsa Triolet apprécie la disparition du côté larmoyant qui avait agacé Tchekhov dans celle de Stanislavski. En 1985, la Comédie-Française présente une nouvelle mise en scène signée Félix Prader, au Théâtre Gérard Philipe de Saint-Denis puis entournée. Vania d’après Oncle Vania proposé en 2016 par la metteure en scène Julie Deliquet, est l’occasion de poursuivre son travail sur le jeu des acteurs.

  • Mise en scène et scénographie : Julie Deliquet
    Costumes : Julie Scobeltzine
    Lumières : Jean-Pierre Michel et Laura Sueur
    Musique originale : Mathieu Boccaren
    Collaboration artistique : Julie André
    Assistanat à la scénographie : Laura Sueur
    Traduction : Tonia Galievsky et Bruno Sermonne

Distribution

1 / 1